間に
A間にB (aida ni) can be used to describe when event B occurs within event A.
Event A is always in the present tense, and is usually described in the continuous ている form.
There was a phone call while I was taking a bath
お風呂に入っている間に電話がありました
There was an earthquake while I was asleep last night
昨夜、寝ている間に地震がありました ゆうべ means 昨日の夜
I want to take my parents to Kyoto while they are in Japan
両親が日本にいる間に京都に連れて行きたいです (連れて行く ー つれて)
can also use a noun like 留守 (るす) out (as in out of the house)
A friend came while I was out
留守の間に友達が来ました
use 間に only when B is compact and occurs well within A. If B happens continuously throughout the duration of A, use 間 instead.
I waited, reading a book, while my roommate used my computer
ルームメートがコンピューターを使っている間私は本を読んで待った
Event A is always in the present tense, and is usually described in the continuous ている form.
There was a phone call while I was taking a bath
お風呂に入っている間に電話がありました
There was an earthquake while I was asleep last night
昨夜、寝ている間に地震がありました ゆうべ means 昨日の夜
I want to take my parents to Kyoto while they are in Japan
両親が日本にいる間に京都に連れて行きたいです (連れて行く ー つれて)
can also use a noun like 留守 (るす) out (as in out of the house)
A friend came while I was out
留守の間に友達が来ました
use 間に only when B is compact and occurs well within A. If B happens continuously throughout the duration of A, use 間 instead.
I waited, reading a book, while my roommate used my computer
ルームメートがコンピューターを使っている間私は本を読んで待った
Comments
Post a Comment